ドイツ語の動詞は移動手段が大事!?

2021/12/06

ドイツ語

t f B! P L

ハロー。Yumaです。

皆様、今日も楽しんで語学してますか?

外国語学習において、語彙の用法をしっかり理解することは正確に読み・書き・話し・聞くために重要だと思います。

今回の記事ではドイツ語で「行く」という意味の動詞に関して、その用法で注意すべきことを紹介したいと思います。


「歩いて」行くのか「乗り物で」行くのか?

ドイツ語において「行く」という動詞は、移動手段によって用いられる動詞が異なってくるために注意が必要です。

一般的な動詞としては"gehen" [ゲーエン]が挙げられますが、こちらは徒歩での移動に用いられます。

一方で自動車やバス、電車などの乗り物を利用して移動する場合、"gehen"では無く"fahren" [ファーレン]という別の動詞を使うことになります。

ただし乗り物の場合でも、飛行機を利用した移動は"fliegen" [フリーゲン]という動詞を用います。"fliegen"は英語"fly"に相当する動詞で、「飛ぶ」という意味を持ちます。

以上、まとめると次のようになります。


ドイツ語の「行く」は移動手段で使い分ける!

 gehen:歩いて行く

 fahren:乗り物で行く(自動車、バス、電車)

 fliegen:飛行機で行く

特に"gehen"と"fahren"は、明確に区別されている様子を実際に街中で見ることができます。

ドイツ語圏の駅には「出口」を"Ausgang" [アウスガング]という単語で示しています。

この単語に関して、"Aus-"は英語"out"「外に」に相当し"gang"は動詞"gehen"の名詞形です。つまり"Ausgang"で「外に出ること」から「出口」となります。

一方で駐車場やガレージの「出口」には"Ausfahrt" [アウスファールト]という単語が用いられています。この場合、"fahrt"が動詞"fahren"の名詞形です。

同じ「出口」でも駅から出る際には徒歩の"gehen"が、駐車場では車で出ることから"fahren"が用いられるというわけです。

ちなみに、動詞"fliegen"に"Aus-"がついた名詞形"Ausflug" [アウスフルーク]という単語もまた存在しますが、こちらは飛行機で出ること…では無く「遠足、ハイキング」という意味になります。

こちらもまとめると次のようになります。


ドイツ語の「出口」も移動手段で使い分ける!

 der Ausgang:(歩いて出る)出口

 die Ausfahrt:(車など乗り物に乗って出る)出口

der Ausflug : 遠足、ハイキング

また、ドイツ語の名詞(単数形)は、男性・女性・中性名詞のいずれかに属しますので、定冠詞をつけて性も分かるようにしてみました。

今回の場合は"Ausgang"と"Ausflug"が男性名詞(定冠詞は"der")で、"Ausfahrt"のみ女性名詞(定冠詞は"die")です。注意しましょう。


ドイツ語で「私はドイツに行きたい」という文の注意点!

以上のことからドイツ語では、「行く」という意味の動詞には移動手段も含まれているということでした。

ここで皆さんに問題です。「私はドイツに行きたい」という気持ちをドイツ語で表明しようと思った場合、どのように作文すればいいでしょうか。

「私は、~したい」という希望は、"Ich möchte ."で表します。「ドイツへ」は"nach Deutschand"です。

後は「行く」という動詞を"gehene"か"fahren"か、はたまた"fliegen"にするのか?という点ですが、当記事を日本で読まれた方なら"fliegen"「飛行機で行く」を選択されると思います。

日本からドイツへ行こうと思ったら、船で行くことも可能とは思いますが掛かる時間を考えると現実的ではありません。コストこそ掛かるものの、飛行機を利用して行くことになるでしょう。

もしEU圏内にいてドイツまで車や電車などが利用できるよ、ということであれば"fahren"が選ばれるかもしれません。

そこで"Ich möchte nach Deutschland fliegen (もしくはfahren)."が、「私はドイツに行きたい」という日本語に対する現実的なドイツ語訳と言えます。

いずれにせよ余程の状況で無い限りは、"gehen"「歩いて行く」という選択肢は無いでしょう。

ちなみに、googleで"Ich möchte nach Deutschland gehen."「私はドイツへ(歩いて)行きたい」と入力し検索したところ、以下の検索結果が一番に表示されました。

その距離12,501.0kmにして、掛かる時間は2,273時間!!!

単純計算で約94日掛かる工程です。

移動手段はきちんと「徒歩」が選択されています。

もちろんこれはgoogleの検索結果がエラーを起こした訳ではありません。私が"gehen"「歩いて行く」を選択したために、googleもきちんと応えてくれたに過ぎないのです。

ドイツ語で「行く」という動詞を用いる際には、移動手段を念頭にきちんと使い分けるようにしなくてはいけませんね。


最後に

いかがでしたでしょうか。今回は、ドイツ語で「行く」を表す動詞について紹介しました。

今回の動詞"gehenfahrenfliegen"はいずれも基本的な動詞ですが、その意味は疎かにせず正確に覚えておかないといけませんね。

そうしないと、ドイツまで歩いて行くということになってしまうかもしれません!

Translate

このブログを検索

プロフィール

Yuma
様々なヨーロッパの言語を独学し、日々の学習で得た発見や個人的に興味深い語学ネタを発信しています。外国語学習に疲れたとき、息抜きに読んでもらえれば幸いです。

お問合せフォーム

名前

メール *

メッセージ *

QooQ